Enterprise Name vs Trademark Case Makes Grandma Even More Spicy

In the Chinese language grandmother is pópo (婆婆) and a spicy grandmother is là pópo (辣婆婆). As you would already expect it is a bad idea to fool around with the feelings of a spicy grandmother.  Spicy Grandmother, the enterprise name of a chain of restaurants in Beijing, was annexed without permission in the trademark logo of  Yu Xiang Spicy Grandmother (Yú xiāng là pópo 渝乡辣婆婆), a competing chain of restaurants in Beijing and Shijiazhuang.

 

Spicy Grandmother sued but lost the case in first instance. They appealed at Beijing No. 2 Intermediate People’s Court, which will rule on the case.

Source IPR in China here.


continue reading…